Barraca da Dona Marta

In ***, Acessível / Affordable $, Angolan, Chicala (Ilha de Luanda), Ilha de Luanda, Restaurants, Street Food by Luanda NightlifeLeave a Comment

Comer comida de rua na Chicala depois de uma noitada numa discoteca é uma experiência única em Luanda. A barraca da Dona Marta na Chicala é um dos lugares mais queridos para nós. Este é o tipo de espaço onde podemos comer um bom mufete a qualquer hora do dia ou da noite: já lá fomos almoçar, já lá fomos jantar, já lá estivemos à uma…e às três… e às quatro da manhã numa noite bem particular. Tem sempre peixe pronto a ser grelhado, cerveja a estalar pronta a ser bebida e sempre podemos conversar com a Dona Marta e os seus clientes que parecem sofrer todos de uma certa insónia.

Eating street food in Chicala after a night out clubbing is an experience unique to Luanda. Dona Marta’s eatery (we’re using that word to be polite, but in all seriousness, this more like a shack) in Chicala is one of those places we hold very dear to our hearts. It’s the type of place where you can have a serious mufete at any hour of the day or night: we’ve been there for lunch, we’ve been there for dinner, and we’ve been there at 1am, 3am, even 4am on one particularly crazy occasion. There’s fresh fish to be grilled, cold beer to be savored and friendly banter with Dona Marta and her crew of dedicated insomniacs. 

Localização | Location

A barraca da Dona Marta fica situada na Chicala. Fique do lado direito da estrada, passe o supermercado Poupa Lá, a Sede Regional da OMA (com as suas bandeiras distintivas) e passe um pequeno parque de lazer. A Dona Marta tem uma janela em grelha e uma pintura com um peixe como pode ver na imagem abaixo. No entanto, é sempre melhor perguntar onde fica quando estiver na Chicala caso não tenha a certeza. Noite adentro, é dos poucos lugares que está aberto. Pelas 4 horas da manhã, é geralmente o único!

Dona Marta’s place is located in Chicala. Stay on the right hand side of the street, past the Poupalá, past the regional OMA Headquarters (you’ll see MPLA party flags as well), and past the little playground. Dona Marta’s place has a grid window and the fish “painting” you see in the image above; as ever, it’s always best to ask around if you aren’t sure which one is hers. Late at night, it’s among the only ones open; at around 4am, it’s usually the only one. 

Atendimento | Service

Este não é o género de lugar onde deve ir caso esteja à espera de um serviço cinco estrelas. No entanto, a Dona Marta e as suas funcionárias tentam afincadamente cuidar de cada cliente (que geralmente só precisa de peixe grelhado e cerveja) e são todas muito simpáticas.

This isn’t the type of place you come in to expecting stellar service. Nonethess, Dona Marta and her girls really do try to take care of your every need (which at this point are usually beer and grilled fish) and they’re quite friendly. 

Prato principal | Entrée

Quando estiver bem sentado e a bebericar a sua Nocal gelada, a Dona Marta ou uma das suas empregadas de mesa lhe trarão uma enorme travessa de peixe fresco para escolher o que quer consumir exactamente. Os peixes costumam ser enormes. A última vez que lá fomos, o peixe mal cabia no nosso prato. Não havia sequer espaço para o feijão e outros acompanhamentos. Assim que escolher o seu peixe, elas levam-no para fora e grelham no carvão. Os acompanhamentos são servidos em quantidades bastante generosas, apesar de que, dependendo da hora, pode ser que já não haja tanto feijão quanto se espera. Os acompanhamentos habituais são: feijão de óleo de palma, batata doce, banana pão e estão incluídos no preço do prato. 

Dona Marta Grelha 2

Once you’re all settled in and sipping your ice cold Nocal, Dona Marta or one of her waitresses will bring you a great big platter of fresh fish for you to choose exactly which one you want to devour. The fish are humongous. The last time we went, the calafate barely fit on our plate…there was certainly no room for the beans and the other sides. Once you choose your fish, they’ll take it outside and grill it to perfection over coal. The sides are generous as well, although sometimes depending on the hour and the size of your group there might not be enough beans available. Sides include palm oil beans, sweet potatoes, and plantains; they come with your meal and are included in the price.

As bebidas | The drinks

Há sempre cerveja gelada e outras bebidas alcoolizadas como whiskey, vodka e gin. Há sempre vinho disponível, e para os que preferem bebidas sem álcool, refrigerantes e sumos.

Dona marta Noval

There’s always cold beer, plus a basic assortment of spirits such as whiskey, vodka, and gin. There’s always wine available as well and for those that prefer not to drink alcohol, sodas and juice.

Preço | Price

Durante o dia, o mufete completo custa 1500 Kwanzas, excluindo as bebidas. À noite, a mesma opção custa 2000 Kwanzas. A cerveja custa entre 100 e 150 Kwanzas.

During the daytime, the complete mufete option is 1500 AKZ (15 USD) not including drinks. At night it’s 2000 AKZ (20 USD). The beer is 100-150 AKZ (1-1.5 USD).

Dona Marta Grelha

A reter | Pros

  • Dos melhores lugares na cidade para comer depois de uma noite regada de álcool;
  • O peixe é de óptima qualidade, sempre fresco e grelhado na perfeição;
  • As quantidades são bastante generosas, ao ponto de ser difícil acabar o seu próprio prato. Mas sem kijila: gostamos de comer bastante!
  • Among the best places in the city to cure your drunk munchies;
  • The fish is of very good quality, always fresh, and perfectly grilled; 
  • The portions are very large; sometimes we can’t even finish our meal. And we like to eat. A lot.

A melhorar | Cons

  • Os níveis de higiene não são muito elevados. É preciso ter em mente que estamos a falar de uma barraca. Apesar dos talheres e pratos parecerem limpos, não recomendamos a casa de banho das mulheres.
  • De madrugada, é possível que alguns dos itens do mufete não estejam disponíveis, mas o preço de 2000 Kwanzas é invariável… mesmo quando já não há feijão!
  • Hygiene levels are not stellar. Keep in mind that this is basically a shack. Although cutlery and plates usually look clean, we can’t recommend the bathroom (ladies).
  • Late at night some mufete items might not be available, but the price will stay the same: 2000 AKZ, even if there are no beans.

Porque voltaríamos | Why would we go back?

Pela quantidade de comida, pelo sabor do mufete, e pela experiência única que é conversar e comer até as altas horas na Chicala.

For the quantity of food, for the tastiness of the food, and for the singular experience of eating and talking until the wee hours of the morning in Chicala.

Barraca da Dona Marta

Address | Endereço: Chicala, Ilha de Luanda
Cuisine | Cozinha: Angolana
Price | Preço: Acessível | Cheap $
LNL Rating | Classificação LNL: * * *
Payment: Multicaixa, Cash
Specialties | Especialidades: Mufete
Alcohol: Beer, wine, spirits

Comments

comments