Quintal do Tio Jorge – CLOSED

In ***, Acessível / Affordable $, Angolan, Bars, Cape-verdean, Chicala (Ilha de Luanda), Live Music, Restaurants by The New Yorker5 Comments

In English it means ‘Tio Jorge’s Backyard’. But that doesn’t sound cool at all so just stick to the Portuguese name. O Quintal do Tio Jorge is an institution in Luanda. It’s not just a restaurant in some guy’s backyard; it’s also a de facto Cape-verdean cultural center and a stage. It’s an assault on the senses. Ok, perhaps we are exaggerating, but it really is one of Luanda’s most emblematic places. It’s situated on the city’s less glamorous side, among the shacks in Chicala. The space is completely unpretentious, simple, and modest. Its lifeblood is an old Cape-verdean who goes by the name of Tio Jorge (Uncle Jorge), who has been living in Luanda for many years but who never forgot where he came from. Cape-verdean culture is very much in evidence, and live music is always a guest of honor. Jam sessions are held here every Friday.

O Quintal do Tio Jorge, também conhecido como restaurante, espaço, ou quintal dos cabo-verdianos, é uma instituição em Luanda. Consegue congregar num só quintal na Chicala, um restaurante, um espaço cultural e um palco. É por isso uma mistura de assaltos aos nossos sensos. Ok, talvez estejamos a exagerar, mas é realmente um dos lugares mais emblemáticos da cidade, por causa da sua história e do seu modo de ser. Fica situado na parte menos glamorosa da baixa, logo na Chicala, e ocupa um espaço totalmente sem pretensões, simples e modesto. A sua figura principal é o Tio Jorge, um cabo-verdiano radicado em Luanda há muitos anos mas que mantém acesa a cultura da sua terra natal em animadas noites onde a música ao vivo é sempre convidada. Sextas-feiras há sempre jam sessions.

When you enter the space, you’ll notice right away that the atmosphere is convivial and totally relaxed. We were even allowed to go inside the kitchen and see them cook our food. The place welcomes everyone…everyone. We saw men, women, ladies of the night, drunkards, rich and poor, Angolans, a lot of Portuguese, Brazilian, Cape-verdeans (of course) and expats from other countries; once in awhile we saw a cockroach scurrying off somewhere. There was lively talk and laughter coming from the tables around us, as well as a radio playing; in another table a couple was fighting. And there is the music, every Friday night – the last night we went there was a saxophonist and a couple of guitar players. When people could no longer stay seated, some couples started showing their moves on the improvised dance floor.

Quando se entra no quintal, vê-se logo que o clima é familiar e totalmente relaxado. Até entramos na cozinha para ver o pitéu que estavam a nos cozinhar. O espaço aceita todos…todos. Vimos homens, mulheres, “mulheres da vida”, bêbedos, ricos e pobres, angolanos, muitos portugueses, brasileiros, cabo-verdianos (claro) e expatriados de outras nacionalidades; de vez em quando viamos uma barata a passear pelo quintal. A ventoinha tentava afastar o calor. As conversas nas mesas eram animadas: conversas de futebol, relatos de rádio, uma briga entre marido e mulher, um copo partido no chão. E claro, música. Havia um saxofonista e ouvia-se órgão, viola e guitarra. Quando já não dava para continuar sentados, alguns casais se levantavam para dar uns toques de dança.

As for the food, we think they have the best fried squid in Luanda. We gladly challenge someone, anyone, to let us know where we can find a better one. The house specializes in small plates, but they also serve fresh grilled fish that goes very well with their jindungo (spice ‘sauce’) and comes with potatoes, beans, and a banana (you eat it all together). There’s wine to be had, as well as the usual Portuguese beers such as Sagres and Cristal, and of course, this being Luanda, there is very cold Cuca. Here is the price breakdown of my meal:

Quanto a comida, é talvez o melhor choco frito em Luanda. Desafiamos alguém a nos indicar um melhor que este! A especialidade da casa são os variados petiscos, mas também há peixe grelhado bem fresquinho que sabe muito bem com o jindungo da casa e que vem com batata, banana e feijão. Há vinho, Sagres, Cristal, e muita Cuca bem gelada. A minha refeição foi assim repartida:

Beer: $1.50
Soft drink: $1.00
Small plate, in this case the squid (Petisco): $10.00
Fish with potatoes, beans, and banana: $20.00

Cerveja: 150kz
Gasosa: 100kz
Petisco: 1000kz
Peixe com batata, banana, feijão: 2000kz

Simple and delicious. For a unique dining experience in Luanda, for the sake of getting away from Pimms and Pintos and Lookal (etc), for the chance to hear some live mornas straight from Cape Verde, for the best fried squid in the city, for the chance to see a different facet of Luanda in all its contrast, we recommend o Quintal do Tio Jorge.

Simples e delicioso. Para uma experiência ímpar em Luanda, para fugir dos Pimms e Pintos e Lookais, para ouvir morna ao vivo e comer choco frito, para sentir uma Luanda diferente mas sempre igual a si mesma, recomendamos o Quintal do Tio Jorge.

Quintal do Tio Jorge

Address Endereço: Chicala. Just ask around.
Cuisine | Cozinha: Angolan, Cape-verdean
Price | Preço: Cheap
LNL Rating | Classificação LNL* * *
Horas | Hours: We are not sure. To be on the safe side, go on Friday night and ask.
Payment: Cash
Specialties | Especialidades: Choco grelhado, live Cape-verdean music
Alcohol: Beer and some liquor
Reservations accepted? | Aceitam-se Reservas? Não




View Larger Map

Comments

comments