Le Petit Bistrot | LNL Revisited

In ****, French, Mutamba, Puxado / Upmarket $$$, Restaurants by Luanda Nightlife4 Comments

photo 5Somos grandes amantes de cozinha francesa genuína e estávamos ansiosos pela reabertura deste restaurante Francês, dos poucos na cidade, após a sua renovação, na Baixa de Luanda. A última vez que lá estivemos foi em 2010. Fomos ao Le Petit Bistrot (que quer dizer “o pequeno restaurante modesto” em Português) com expectativas bastante elevadas, apostámos nos pratos tipicamente franceses e não saímos desapontados.

We’re big fans of authentic French cuisine and were thus anxious for the reopening of this French restaurant, as it’s one of the only ones in the city and was closed for renovations for some time. The last time we were there was 2010. We went to Le Petit Bistrot (which translated means, ‘little french restaurant’) with high expectations, ordered traditional French cuisine and did not leave disappointed. On the contrary!

Localização | Location

O Bistrot fica situado na Baixa de Luanda, na Rua Amílcar Cabral na Mutamba, pertíssimo do prédio da Porcelanosa. Esta é uma rua bastante frequentada durante o dia e vazia à noite, o que apela a uma certa cautela nos trajectos carro-restaurante-carro sobretudo à noite.

The Bistrot is located in downtown Luanda, Mutamba neighborhood, on Rua Amílar Cabral across from Tour Elyseé and Porcelanosa. During the day this area is always busy but at night it’s smart to exercise some caution as you go to and from your car. 

Decoração Décor

A renovação do Bistrot é interessante. Gostamos da decoração bastante sóbria, nos tons de preto, cinzento e branco, com alguns detalhes específicos como o armário de vinho (um detalhe tão francês) e os pára-ventos com imagens antigas de França. O restaurante está dividido em dois espaços: uma primeira sala, com o bar e televisão e uma sala mais para dentro, mais discreta, com acesso directo para a cozinha.

The Bistrot’s renovation is quite interesting. We liked the sober décor, the black, white and grey tones, and the typically french detail, such as the glass wine closet and the room dividers with scenes from France back in the day. The restaurant is divided into two rooms: the entrance dining room, with a bar and a TV, and the more intimate and discrete back room, with direct access to the kitchen.

Serviço Service

Esperávamos, como nos tinham dito, ser acolhidos em Francês, mas tal não aconteceu. Fomos recebidos em Português e com um sorriso extremamente simpático. Escolhemos sentar na sala do fundo, mais discreta e propicia para uma conversa sem cacofonia. O empregado de mesa que nos atendeu era simpático, e quando não tinha uma informação, ia perguntar a quem sabia. Gostámos desse tipo de atitude. Fomos servidos com bastante rapidez, mas por estarmos num espaço tão resguardado, por vezes sentimo-nos um pouco abandonados quando procurávamos o nosso empregado de mesa (no momento de pedir mais bebidas, uma colher, a conta…).

We were told by friends that we’d be greeted in French, but that wasn’t the case. No bother – we were received in Portuguese and with a wide smile. We chose to sit in the discrete back room so that we could talk and photograph in peace. Our waiter was very polite and whenever he didn’t have an answer to one of our questions, he would ask someone who knew. We love this attitude. Service was quick and precise, but since we were in the back room the waiter wasn’t always available for those small little things we wanted, such as when it was time to ask for more drinks, an extra spoon, the bill, etc. 

Amuse-bouche

Com o nosso couvert, recebemos um prato com azeitonas verdes e pretas. Ao questionar o empregado de mesa, soubemos que este eram mini-pastéis de salmão. Estavam muito bons, e deram a boa nota para começarmos a nossa refeição mais que copiosa.

photo 3

As our couvert we were given a plate with green and black olives and small salmon pies (for lack of a better term), which we at first didn’t know what it was but were then informed by the waiter. They were delicious and it was the perfect start for our rather large meal. 

Entradas The Appetizers

photo 1

Estávamos esfomeados e quisemos começar com as entradas. A gastronomia francesa, ao contrário das lusófonas, aposta mais na qualidade, combinação de sabores e decoração do prato que em quantidade. Mas no Le Petit Bistrot, tivemos o melhor dos dois mundos: pratos com mestria e em quantidades bastante generosas. Pedimos o millefeuilles de beringela (um prato que combina fatias de beringela, queijo e tomate num molho à base de azeite) e o carpaccio de carne com parmesão (amamos um carpaccio, e queremos brevemente tecer um top 3 de carpaccios de carne em Luanda, fiquem atentos).

O primeiro prato é típico do sul de França, onde os legumes como tomate e beringela são uma fundação da cozinha mediterrânica, sobretudo quando combinado com azeite puro e salsa. O queijo usado era mozzarella fatiada e estava delicioso. Não conseguimos comer tudo, mas apenas pela quantidade ser extremamente generosa. O carpaccio, tipicamente italiano, mas muito consumido em França, estava muito bom e veio servido numa… travessa, numa quantidade bastante generosa que nos deixou com alguma dificuldade em atacar o prato principal que se seguiu.

photo 1

We were starving and decided to begin with starters. French cuisine, as opposed to its Lusophone counterpart, places greater emphasis on quality, flavor combination and food presentation as opposed to quantity. But at Le Petit Bistrot we had the best of both worlds: quality plates and large quantities. We asked for the milleseuilles de beringela (a dish that combines eggplants, cheese and tomatoes with an olive oil sauce) and the beef carpaccio with parmesan cheese (as you’ve probably noticed, we love carpaccios and want to do a ranking of the top 3 carpaccios in the city; stay tuned).

The first dish was a typical southern French dish, were vegetables such as tomatoes and eggplants are the foundations of a mediterranean cuisine, especially when combined with olive oil and parsley. They used sliced mozarella cheese which was just delicious. We weren’t able to eat everything, but only because the portions were very generous. The carpaccio, which is typically Italian but is heavily consumed in France, was also very good and came served in a…platter. Again, portions were very big and it was a factor in our ability to tackle the main dish…but tackle it we did.

Pratos Principais | The Entreés

photo 3

Optámos por um prato de peixe e outro de carne: o Sole Meunière (linguado com molho de limão e manteiga) e o magret de pato. O primeiro vinha inteiro, com legumes e batata cozida. O segundo, por nossa escolha, foi servido com molho de vinho tinto e salada. De novo, ficamos surpreendidos com as quantidades. O linguado estava delicioso, bem confeccionado apesar de estar ligeiramente salgado. O magret estava cozinhado exactamente como queríamos e apreciamos também o molho.

photo 2

We opted for both a fish and a meat dish: the Sole Meunière (halibut with lemon and butter sauce) and the Magret de Canard (duck breast). The halibut came whole, with legumes and potatoes, while the duck was served with red wine sauce and salad (diners can have the choice of several other sauces and sides). We were once again surprised with the portions. The halibut looked and tasted great, although it was a bit salty; the magret was perfect, cooked exactly to our specifications and complemented with the delicious red wine-based sauce.

photo 4

Sobremesas The Desserts

Fizemos um esforço sobrenatural, bebemos água e lá fizemos um espaçozinho para comer uma tarte tatin, uma das nossas sobremesas preferidas (basicamente, é uma tarde de maçã feita com a fruta para baixo e massa folhada ou quebrada para cima, servida quente com uma bola de gelado de baunilha). Estava divina. A massa fina e caramelizada, a fruta quente e saborosa e o gelado fazia a perfeita combinação frio/quente característica desta sobremesa.

photo 5

We drank some water, breathed a bit and made a herculean effort to be able to have some desert, settling on the tarte tatin, one of our favorite French desserts. The tarte tatin – a hot apple pie served with a scoop of vanilla ice cream –  was divine. The thin, caramelized crust, the hot fruit and the ice cream made the perfect hot/cold combination that’s characteristic of this dessert.

Bebidas Drinks

photo 4

Para começar, pedimos um Kir (de vinho branco) e um sumo de maracujá. Depois ficámo-nos pela água, por não termos encontrado o nosso vinho de eleição na carta de vinhos. As bebidas são das mais baratas que vimos para restaurantes desta qualidade em Luanda; a caipirinha, por exemplo, custa 600 Kwanzas (6 USD).

To start, we ordered the Kir (made with whine wine) and a passion fruit juice. After that we stuck to water since we didn’t find the wine we were looking for. The drink prices are the cheapest we’ve seen for restaurants of this quality in Luanda – the caipirinha, for example, is only 6 USD (600 kwanzas).

Preços Prices

Achámos os preços, para o que comemos, bastante em conta. Esperávamos que este fosse um restaurante bem mais caro e ficamos surpreendidos com a conta final, apesar de tudo o que comemos.

O mil folhas de beringela custou 2200 Kwanzas (22 USD) e o carpaccio 1900 Kwanzas (19 USD). O magret de pato e o linguado custaram ambos 3600 Kwanzas (36 USD). A tarte tatin custou 1000 Kwanzas. Achámos as bebidas também acessíveis: o Kir custava 600 Kwanzas (6 USD) e os sumos naturais custavam 700 Kwanzas (7 USD). Os sumos normais custavam 200 Kwanzas (2 USD).

For the copious amounts of food we ate, we found the prices at Le Petit Bistrot very reasonable. We thought it was going to be a lot more expensive and were positively surprised with the final bill. 

The eggplant, cheese and tomato appetizer was 2200 Kwanzas (22 USD) while the carpaccio cost 1900 Kwanzas (19 USD). The duck breast and the halibut were both 3600 Kwanzas (36 USD). The tarte tatin set us back 1000 kwanzas (10 USD). As mentioned above the drinks were among the cheapest we’ve encountered: the Kir was 600 kwanzas (6 USD) and freshly squeezed fruit juices were 700 kwanzas (7 USD). Juice from the carton was 200 kwanzas (2 USD).

A reter Pros

  • Gostámos muito da decoração do espaço e da música de fundo (não deixamos de reparar que passaram músicas da Lara Fabian e Mauranne!);
  • Achámos a comida deliciosa, bem confeccionada e ficámos surpreendidos pelas quantidades bastante generosas,
  • Apreciamos o facto de terem uma carta com bastante escolha, pratos que seriam servidos em qualquer restaurante em França;
  • Somos uns aficionados de Marketing e gostámos muito do layout do estacionário do restaurante, conjugando a Torre Eiffel com a cor rosa bombom.
  • We really enjoyed the décor and the background music (we couldn’t help but notice that the playlist had some Lara Fabian and Mauranne!);
  • The food was delicious, well presented and we were positively surprised by the generous quantities;
  • The menu was large, full of variety and very authentic – you could find those same dishes in any restaurant in France;
  • We love proper marketing and enjoyed the restaurant’s layout an stationery, with its use of the Eiffel Tower and hot pink.

A melhorar | Cons

  • A casa de banho, apesar de limpa, não tinha papel;
  • Mesmo que tenhamos querido passar um jantar mais discreto e a conversar, sentimo-nos por vezes abandonados pelo nosso empregado de mesa;
  • Ficámos ligeiramente decepcionados por não terem uma carta de vinhos franceses mais extensa. 6 vinhos brancos, 6 tintos e um rosé… esperávamos ter mais opções.
  • The bathrooms were clean but lacked paper towels;
  • Even though we wanted to have a discrete dinner and conversation, we sometimes felt abandoned by our waiter;
  • We were a bit disappointed that they didn’t have a more robust French wine list. 6 whites, 6 reds and one rosé…we would have liked more options.

Porque voltaríamos ao Le Petit Bistrot? Why would we go back?

Gostámos muito da experiência gastronómica que vivemos neste restaurante. Gostámos da decoração, da comida, da simpatia do atendimento, da música suave, da falta de confusão. Uma experiência que vamos querer repetir de novo, muito brevemente, esperando que o standard da casa se mantenha.

We thoroughly enjoyed our gastronomic experience at this restaurant. We loved the décor, the food, the very polite service, the background (slow) music, the lack of ‘confusão’ (noise). It’s an experience that we’ll want to repeat, very soon, hoping that the restaurant maintains its high standard of service.

Le Petit Bistrot

Address | Endereço: Rua Amilcar Cabral, nº92 na Mutamba.
Email: restaurantelepetitbistrot@gmail.com
Tel.: +244 938 709 974
Cuisine: Francesa | French
Classificação LNL: ****
Preço | Prices: Puxado/Upmarket (mas só mesmo à tangente | just barely)
Opening hours | Horário de abertura: De segunda a sexta-feira das 12 às 14h30. Aberto das 19h30 às 22h30 de segunda a quinta-feira; das 19h30 às 23h às sextas e sábados. Não abre ao domingo. Open for lunch time from noon to 2.30pm from Monday to Friday. Open from 7.30 to 10.30pm from Monday to Thursday, from 7.30 to 11pm on Fridays and Saturdays, closes on Sundays.

photo 2

Comments

  1. Chrys

    Hi,

    Do you know if it’s still the same owner than before? Last time i went it felt more “portuguese ” than french…

    Thanks

    1. Author
      Luanda Nightlife

      Unfortunately we’re not sure if the owner is the same, Chrys!

  2. anon

    fomos numa sexta a noite, quatro adultos.
    o serviço continua ok, os garçons são simpatcos e atenciosos. a comida é decente e servem generosamente.

    mas ficamos muito decepcionados com algumas coisas, para um restaurante que cobra em media 32 dolares por prato principal, sem contar as bebidas e sobremesa, é inadmissivel o seguinte: menus velhos com paginas a cair; pedimos um segundo sumo de laranja, depois de esperar 15 minutos, vieram nos dizer que afinal só tinha ficado uma laranja; mesma coisa com o petit gateau na sobremesa; mesma coisa com a carne com limão que pedimos como prato principal (tivemos que mudar de prato); a crepe suzette em termos de apresentação falhou; podiam melhorar o couvert e sobretudo trazer o pão ao mesmo tempo.

  3. Pingback: Cacimbo? Aqui está quente! | Luanda Nightlife

Leave a Comment